“An epic tale of country life among the Polish and Lithuanian gentry in the years 1811 and 1812, “Pan Tadeusz” is Poland’s best known literary work and has been translated into every European language. Of the three English versions, Kenneth R. Mackenzie’s is considered the best.”
- Home
- |
- BOOKS
- |
- Polish Literature (In English)
- |
- PAN TADEUSZ – bilingual version
“THE COLLECTED POEMS 1956-1998 – In English” has been added to your cart. View cart
PAN TADEUSZ – bilingual version
Availability:
In stock
PAN TADEUSZ – bilingual version :: translated by Kenneth R. Mackenzie, with Polish and English text side by side. Hippocrene Books, New York 1998, 553 pages (soft cover)
Author: Adam Mickiewicz
ISBN: 978-0-7818-0033-4
Language: English
Availability: 7-10 days
Categories: BOOKS, Polish Literature (In English)
Related products
0 out of 5
THE COLLECTED PROSE 1948-1998 – In English
Harper Collins Publishers 2011, 710 pages (hard cover)
0 out of 5
LEGENDS OF MODERNITY Essays and Letters from Occupied Poland 1942-1943 – In English
arrar, Straus and Giroux 2006, 288 pages (soft cover)
0 out of 5
HOLY WEEK A Novel of the Warsaw Ghetto Uprising – In English
Ohio University Press, 149 pages (soft cover)
0 out of 5
HIGHCASTLE A Remembrance (Wysoki zamek)- In English
Pro Auctore 2017, 146 pages (soft cover)
0 out of 5
HERE (Tutaj) – In English
Houghton Mifflin Harcourt 2012, 84 pages (soft cover)
0 out of 5
LILAC GIRLS A Novel
Ballantine Books 2017, 512 pages (soft cover)